Alguns comentaristas dizem que Suf tem as mesmas letras em Hebraico que Sof (fim), simbolizando assim, o final da escravidão no Egito.
Com tanto significado, como um Mar dos Juncos vira Mar Vermelho nas traduções ocidentais?
Culpa dos ingleses.
A primeira tradução da Bíblia do latim para o inglês foi ordenada pelo Rei James em 1611.
Na hora de traduzir a palavra Junco para Reed, em Inglês, caiu o segundo e Reed virou Red (vermelho).
Esse erro se arrastou para todos os países europeus, e para varias um pouco, para o idioma português, que adora macaquear os gringos.
Então não é Red Sea, é Reed Sea!!!
É Mar dos Juncos mesmo, até na língua dos Beatles!
Tamos junco!
Postar um comentário
Seus comentários são muito bem vindos.